Le « Notre Père » en alsacien
Vàdder unser em Hemmel,
ghäiligt sej Diner Nàmme,
din Räich soll kumme,
dine Wille gschahn, em Hemmel wie uf Arde.
Geb uns hit unser dajli Brot,
un vergeb uns unseri Schuld
wie äu mer vergan en unsere Schuldiger,
un fiehr uns net en Versüechung,
awer erlees uns vum Beese.
Amen.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en polonais
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en alsacien
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en ourdou
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
- Le « Notre Père » en hébreu
Publié: 01/10/2007

https://portstnicolas.org/article3033