Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
Sambô gambinlanli yenlo, inlè : Rer’ iyazyo yi re g’ôrowa.
In’inyo nyi ga lwanl’ ôrunda ;
inlongo nyo nyô ga vie.
Ntondinli yo yô ga yanjô, ga nt’are g’ôrôwa, yenlo kè gô ntye.
Va "zwè inya si er nla ’zwè kwèkwè nlenlo winlo.
Konyeza’zwè inwan’isazyô ga nt’are "zwè nyeza pe mongi wi nwana ’zwè.
Agendia "zwè gw’isyoriô, ndô romba "zwè avila gw’ibe.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en ourdou
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en alsacien
- Le « Notre Père » en malgache
- Le « Notre Père » en biélorusse
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en indonésien
- Le « Notre Père » en danois
- Le « Notre Père » en azerbaïdjanais
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en SMS français
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en polonais
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en occitan
Publié: 01/06/2006

https://portstnicolas.org/article2588