Le « Notre Père » en basque
Gure Aita, zeruetan zirena,
saindu izan bedi zure izena,
etor bedi zure erreinua,
egin bedi zure nahia
zeruan bezala lurrean ere.
Emaguzu gaur egun huntako ogia ;
barkatu gure zorrak,
guk ere gure zorduner
barkatzen diegunaz geroz ;
eta ez gu tentaldirat ereman,
bainan atera gaitzazu gaitzetik.
Amen
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ? Dites-nous tout !
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en SMS (français)
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en galwa
- Le « Notre Père » en afghan
- Le « Notre Père » en portugais
- Le « Notre Père » en mpongné
- Le « Notre Père » en éwé
- Le « Notre Père » en manda
- Le « Notre Père » en nissart
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en ongom
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en espéranto
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en fang
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en padi
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en créole (Maurice)
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en zerma
(re)publié: 01/06/2006