Le « Notre Père » en luxembourgeois
Eise Papp am Himmel,
däin Numm sief gehellegt.
Däi Räich soll kommen.
Däi Wëll soll geschéien, wéi am Himmel sou op der Äerd.
Gëf äis haut eist deeglecht Brout.
Verzei äis eis Schold,
wéi mir och dene verzeien, déi an eiser Schold sin.
Féier äis nët an d’Versuchung,
mä maach äis fräi vum Béisen.
Amen.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en polonais
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en hébreu
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en persan
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en biélorusse
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en turc
Publié: 01/06/2006