Le « Notre Père » en breton
Hon Tad, hag a zo en Neñv,
hoc’h anv bezet santelaet,
ho rouantelezh deuet deomp,
ho polontez bezet graet war an douar evel en Neñv.
Roit deomp hiziv hor bara pemdeziek,
pardonit deomp hor pec’hedoù
evel ma pardonomp d’ar re o deus manket ouzhomp,
ha n’hon lezit ket da gouezhañ en temptatur
med hon diwallit diouzh an droug.
Evel-se bezet graet.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en SMS français
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en persan
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
Publié: 01/06/2006