Le « Notre Père » en langue des signes française
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en quechua
- Le « Notre Père » en azerbaïdjanais
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en ourdou
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en biélorusse
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en occitan
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en araméen
Publié: 01/04/2008

https://portstnicolas.org/article3178